beshankovichy.by

Информационный портал

Социальные сети:

Новости Бешенковичей Культура

27.03.2021 22:54

215 просмотров

0 комментариев

Страна в коме: немцы о Беларуси и романе «Бывший сын»

Дебютный роман Саши Филипенко «Бывший сын» вышел на немецком языке. Написанный в 2014 году, он может служить объяснением тому, что происходит в Беларуси сегодня, считают немецкие рецензенты.


Фото: Facebook Саши Филипенко

Страна в коме

«Im Komaland» — «В стране, находящейся в коме», — такой заголовок у статьи Spiegel о «забавном, горьком, воинственном, грандиозном» романе, как выразился критик этого авторитетного немецкого журнала. Главный герой романа, подросток Франциск или просто Циск, впавший в кому в результате массовой давки в подземном переходе, по описанию напоминающей трагедию на Немиге в центре Минска в 1999 году, приходит в себя спустя десять лет. Лучшая страна для людей, вышедших из комы, шутят врачи в курилке, — это страна, в которой ничего не меняется. «Жизнь в застое. Возможно, это даже поможет, если самому прекратить движение. Тогда не придется ударяться о те же самые стены», — замечает журналист Spiegel.

То, что роману уже более шести лет, ничуть не делает его устаревшим. «Действие происходит в стране с вечным президентом Лукашенко, с вечными фальсификациями на выборах, с избивающими людей силовиками и отказом от прогресса», — пишет Spiegel. В этом случае помогают сатира и ирония, которые сам писатель использует как защитный экран. «В родной стране автора — систематизированный бред, — отмечает критик. — Тот, кто лишен чувства юмора, либо становится силовиком, либо сходит с ума, либо превращается в злодея». И хотя имя президента в романе ни разу не упоминается, знакомому с Беларусью читателю совершенно очевидно, о ком идет речь в анекдотах, которые рассказывают герои «Бывшего сына».

Угнетающий очерк новейшей истории Беларуси

Кома — не только субтильная метафора, но и литературный прием, указывает рецензент немецкой телерадиокомпании WDR. «Все, кто навещает спящего Циска в больнице, рассказывают ему о том, что происходит за пределами его палаты, пытаясь найти этому объяснение. Примерно так, как белорус объяснял бы иностранцам ситуацию в его стране», — отмечает журналист. По его мнению, Филипенко удалось создать угнетающий очерк новейшей истории Беларуси.

Правда, литературно элегантным он роман назвать не может. «Проза часто скатывается в журналистский очерк, и читатель задумывается над правдоподобностью героев и событий. Но одно очевидно: когда Франциск выходит из десятилетней комы, читатель подготовлен к тому, что его ждет снаружи», — указывает рецензент. «Бывший сын» — будто энциклопедический словарь причин для белорусов выйти из дома, роман тезисов, который пытается представить Беларусь и, может даже, встряхнуть ее жителей, говорится в радиопередаче WDR, посвященной книжному обзору.

Роман о сильной любви, способной пробудить страну от сна

Обозреватель швейцарского новостного портала Nau считает аллегорию летаргического сна, в котором пребывает один человек и одновременно все государство, тонким приемом. «Детально описывая положение дел в стране, автор рассказывает о событиях настоящего и прошлого, возвращаясь к белорусской истории 1918 года. При этом он не перегружает читателя историческим и политическим анализом, а закрепляет за отдельными героями различные эпизоды, — комментирует рецензент. — Это создает чувство доверительности и вовлеченности».

Однако он считает проблематичным то, что действующие лица изображены, «словно в гравюре на дереве», четко разделенными на сторонников и противников режима или на людей, смирившихся со своей судьбой, на жертв и сильных личностей. «При этом единственная по-настоящему сильная личность — бабушка Циска. Она — единственная, кто твердо верит в то, что Циск выйдет из комы, бесподкупно заступается за него», — говорится в статье на сайте Nau.сh. В предисловии к немецкому изданию романа отмечается, что книга повествует прежде всего о любви, способной вылечить человека и пробудить целую страну из глубокого сна. Писатель надеется, что книга может объяснить, почему белорусы в 2020 году больше не захотели спать глубоким сном.

«В „Бывшем сыне“ Филипенко ведет за собой читателя внутрь диктатуры и позволяет ощутить, например, страх, который испытывают участники протестной акции, когда силовики в гражданском выбивают двери в их квартирах и задерживают их», — отмечает швейцарский критик. Но есть и другие узнаваемые параллели с днем сегодняшним. «Повсюду: возле ратуши и консерватории, возле дома офицеров и цирка, словно спущенные с цепи бешеные собаки, бегали крысы в штатском. Несмотря на это, несмотря на новости об избитом кандидате в президенты, люди не испугались. Люди вышли. Впервые за долгие годы комы», — читаем в «Бывшем сыне».

Сам автор романа как-то отметил, что он хотел написать книгу о людях, которые чувствуют себя как бывший сын или дочь своей страны, о тех, кто вынужден был покинуть свой дом. Филипенко успешен в России. Зато в самой Беларуси талант писателя, книги которого читают во многих странах мира и который получил не одну литературную премию, официально не признан. Сейчас он находится в Швейцарии по литературной стипендии. Сможет ли он вернуться в Беларусь? Его критика белорусских властей, его поддержка протестов, одобрение отмены чемпионата по хоккею автоматически причисляют Филипенко к числу «неугодных». Но в отличие от своего героя Циска, который думал, что «мы никогда ничего не сможем изменить», писатель уверен, что протестующие в итоге победят. Перемены не предотвратить, иначе быть не может, цитирует его слова Spiegel.
Читать полностью: https://news.tut.by/culture/724002.html?c

Последние новости